১৮১. মাপ পূর্ণ কর এবং যারা পরিমাপে কম দেয়, তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না।
১৮২. সোজা দাঁড়ি-পাল্লায় ওজন কর।
১৮৩. মানুষকে তাদের বস্তু কম দিও না এবং পৃথিবীতে অনর্থ সৃষ্টি করে ফিরো না।
Ayat 181. "Give full
measure, and cause no loss (to others).
Ayat 182. "And weigh with the
true and straight balance.
Ayat 183. "And defraud not people
by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the
land.
Tafseer
of Ayat 181 to 183. "Give
just measure, and cause no loss (to others by fraud). They
were a commercial people, but they were given to fraud, injustice, and wrongful
mischief (by intermeddling with others). They are asked to fear Allah and follow
His ways: it is He Who also created their predecessors among mankind, who never
prospered by fraud and violent wrongdoing, but only justice and fair dealing.
"And
weigh with scales true and upright. "And withhold not things justly due to men,
nor do evil in the land, working
mischief.
Hazrat Umar bin
Al-Khattab (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of
Allah
[SAWW](PBUH) said, "The deceased is tortured in his grave for bewailing over
him.'' [Al-Bukhari Book 02,Chapter 23, Hadith #
379]
Lesson : as
mentioned above in Surah Ash-Shuara Ayat 183."or do evil, making
corruption and mischief in the land" "Bewailing''
is wailing over the dead. It is weeping loudly for the deceased describing his
noble qualities or the problems created by his death. Wailing causes trouble to
the deceased if he willed his heirs to do so, or in his own life he behaved in
the same manner and his family members were following his style of mourning at
his death. But if the deceased had forbidden his relatives from wailing over his
death and they do it despite his warning against doing so, then the deceased
will not suffer any torment on their wailing because his intention and training
have no connection with it. The Qur'anic injunction in this matter is absolutely
clear: "No one laden with burdens can bear another's burden.'' (17:15).
No comments:
Post a Comment