১৬. স্মরণ
কর ইব্রাহীমকে।
যখন তিনি তাঁর সম্প্রদায়কে বললেন;
তোমরা আল্লাহর এবাদত কর
এবং তাঁকে ভয় কর। এটাই তোমাদের জন্যে উত্তম যদি তোমরা বোঝ।
১৭. তোমরা
তো আল্লাহর পরিবর্তে কেবল প্রতিমারই পূজা করছ এবং মিথ্যা উদ্ভাবন করছ। তোমরা আল্লাহর পরিবর্তে যাদের এবাদত করছ,
তারা তোমাদের রিযিকের মালিক নয়। কাজেই আল্লাহর কাছে রিযিক তালাশ কর,
তাঁর এবাদত কর এবং তাঁর কৃতজ্ঞতা
প্রকাশ কর।
তাঁরই কাছে তোমরা প্রত্যাবর্তিত হবে।
Ayat 16. And
(remember) Ibrahim (Abraham) when he said to his people: "Worship Allah
(Alone), and fear Him, that is better for you if you did but know.
Ayat 17. "You
worship besides Allah only idols, and you only invent falsehood.
Verily, those whom you worship besides Allah have no power to give you
provision, so seek your provision from Allah (Alone), and worship Him
(Alone), and be grateful to Him. To Him (Alone) you will be brought
back.
Tafseer
of Surah Al-Ankabut (The Spider) Ayat 16 & 17. And (We also saved)
Abraham: behold, he said to his people, "Serve Allah and fear Him: that
will be best for you- If ye understand! The story of Abraham has been
told in various phases in different passages. The ones most germane to
the present passage are: 21:51-72 (his being cast into the fire and
being saved from it); and 19:41
-50 (his voluntary exile from the home of his father’s). Here the story
is not told but is referred to in order to stress the following points;
(1) Abraham's people only responded to his preaching by threatening to
burn him (29:16-18, 24); (2) evil consorts with evil but will have a
rude awakening (29:25); (3) the good adhere to the good, and are blessed
(29:26-27). Note that the passage 29:19-23 is a parenthetical comment,
though some Commentators treat a portion of it as part of Abraham's
speech. "For ye do worship idols besides Allah, and ye invent falsehood.
The things that ye worship besides Allah have no power to give you
sustenance: then seek ye Sustenance from Allah, serve Him, and be
grateful to Him: to Him will be your return. Sustenance: in the symbolic
as well as the literal sense. Seek from Allah all that is necessary for
your upkeep and development, and for preparing you for your future
Destiny. Lay all your hopes in Him and in no one else. Dedicate
yourselves to His worship. He will give you all that is necessary for
your growth and well being, and you should show your gratitude to Him by
conforming your will entirely to His.
Hazrat Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah
[SAWW](PBUH) said, "Almighty Allah says, `I am the One who is most
free from want of partners. He who does a thing for the sake of someone
else beside Me, I discard him and his polytheism”. [Muslim Book 042, Chapter 06, Hadith # 7114].
Lesson : as mentioned above in Surah Al- Ankabut Ayat 17. “Those whom you worship besides Allah have no power to give you provision” He
who does a thing for the sake of someone else beside Me'' here means to
do something virtuous for mere show for worldly benefit, or to gain the
reputation of being pious. "I discard him and his polytheism'' means
that "I nullify his good deeds and deprive him of the reward.'' In this
Hadith any virtue done for the sake of mere show has been likened to
Shirk to make its viciousness and harm obvious. However, this is
Ash-Shirk Al-Asghar, and those who commit it will not be forbidden
access to Jannah. They will, after the punishment in Hell, ultimately
enter Jannah. Whereas, those who are guilty of Ash-Shirk Al-Akbar and
sheer Shirk will abide in Hell forever.
No comments:
Post a Comment