Ayat 26. "So eat and drink and be glad, and if you see any
human being, say: 'Verily! I have vowed a fast unto the Most Beneficent (Allah)
so I shall not speak to any human being this
day.'
[Tafseer] Cool thine eye. An idiom for "comfort thyself and be glad". The
literal meaning should not, however, be lost sight of. She was to cool her eyes
(perhaps full of tears) with the fresh water of the rivulet and take comfort
that a remarkable babe had been born to her. She was also to look around, and if
any one came near, was to decline all conversation. It was quite true: she was
under a vow, and could not talk to any one. She was to decline all
conversation with man or woman, on the plea of a vow to Allah. The "fast" here
does not mean abstinence from eating or drinking. It means abstinence from
speaking to any
human-being.
Hazrat Abu Sa`id and
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported that The Messenger of
Allah
[SAWW](PBUH) said: "Never a believer is stricken with a discomfort, an illness,
an anxiety, a grief or mental worry or even the pricking of a thorn but Allah
will expiate his sins on account of his patience".
[Al-Bukhari Book 07,Chapter 70, Hadith #
545]
Lesson : as
mentioned above in Surah Maryam Ayat 26."So eat and drink and
be glad" This Hadith mentions the
special Grace and Mercy of Allah for the Muslims. It relates how Allah turns the
hardships and troubles suffered by a Muslim into a means of expiation for his
sins. But this is only possible if the believer exercises patience. However, if
he starts wailing instead of showing patience then beside suffering hardships,
he would be deprived of the reward which lies in bearing them patiently. Thus,
he shall have to take the burden of additional sins also.
No comments:
Post a Comment